[翻譯] 給中村海人的生日祝福信 –松田元太篇–




《Travis Japan【祝!中村海人】初リモートで誕生日をサプライズ祝福 》


To海人君:

好喜歡、好喜歡、好喜歡、好像真的很喜歡、或許真的喜歡你、

感覺好像喜歡你,雖然說了這麼多次喜歡你,

但我真的好像聚集了所有的喜歡在喜歡你!


うみ!! うみんちゅ!! うみ岡!! うみ!!!

祝你生日快樂!!(>ω<)

 

海人真的是很溫柔、也總是能好好地理解大家,

雖然偶爾會有小迷糊的時候,

但卻也很負責、也為他人著想,

你真是個很體貼的人吶─

會再次提到是因為對你的感情已經滿到都溢出來了。

 

我對海人的印象是臉很小、四肢很修長,

也感覺有點像個小笨蛋,找不到不好的地方。

元太的句子有點前後矛盾,所以海人憋笑中   XD】

請你接下來也繼續保持這樣的個性!!

最後,想請海人能改掉一個習慣()

就是海人的陪笑功力日益進步,

究竟是真心的笑呢?還是敷衍的笑呢?又或是有其他含意呢?

因為每次都太過在意,導致我無法集中注意力在當下的談話或狀況!

海人:不不不,請好好集中注意力啊   XD】

但一方面又覺得挺有趣想要你繼續保持,一方面也想要你停止這麼做。

不過,你自己決定就好!

 

最後,再次祝福海人今天生日快樂!

祝你有個美好的一年!!


松田元太


留言